Marc 1 verset 21

Traduction Louis Segond

21
Ils se rendirent à Capernaüm. Et, le jour du sabbat, Jésus entra d'abord dans la synagogue, et il enseigna.



Strong

(Kai) Ils se rendirent (Eisporeuomai) (Temps - Présent) à (Eis) Capernaüm (Kapernaoum). Et (Kai), (Eutheos) le jour du sabbat (Sabbaton), Jésus entra (Eiserchomai) (Temps - Aoriste Second) d’abord dans (Eis) la synagogue (Sunagoge), et il enseigna (Didasko) (Temps - Imparfait).


Comparatif des traductions

21
Ils se rendirent à Capernaüm. Et, le jour du sabbat, Jésus entra d'abord dans la synagogue, et il enseigna.

Martin :

Puis ils entrèrent dans Capernaüm; et aussitôt après, au jour du Sabbat, étant entré dans la Synagogue, il enseignait.

Ostervald :

Ensuite ils entrèrent à Capernaüm; et Jésus, étant d'abord entré dans la synagogue le jour du sabbat, y enseignait.

Darby :

Et ils entrent dans Capernaüm; et étant entré aussitôt le jour du sabbat dans la synagogue, il enseignait.

Crampon :

Ils se rendirent à Capharnaüm, et dès le premier sabbat, Jésus entrant dans la synagogue, se mit à enseigner.

Lausanne :

Et ils se rendent à Capernaum ; et aussitôt, le jour du sabbat{aux sabbats.} (repos), étant entré dans la congrégation, il enseignait,





Verset aléatoire pour votre site web       Contact